その六十二週の後にメシヤは断たれるでしょう。ただし自分のためにではありません。またきたるべき君の民は、町と聖所とを滅ぼすでしょう。その終りは洪水のように臨むでしょう。そしてその終りまで戦争が続き、荒廃は定められています。
マタイによる福音書 27:50 - Japanese: 聖書 口語訳 イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「ぐ、う゛あ゛〰〰〰〰〰〰・・・・・・」 イエスは叫んだ!かと思うとそのままぐったりしてしまった・・・。息を引き取ったのだ。 Colloquial Japanese (1955) イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた。 リビングバイブル その時、イエスはもう一度大声で叫んで、息を引き取りました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、イエスは再び大声で叫び、息を引き取られた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「ぐ、う゛あ゛〰〰〰〰〰〰」イエスは叫んだ!かと思うとそのままぐったりしてしまった!息を引き取ったのだ。 聖書 口語訳 イエスはもう一度大声で叫んで、ついに息をひきとられた。 |
その六十二週の後にメシヤは断たれるでしょう。ただし自分のためにではありません。またきたるべき君の民は、町と聖所とを滅ぼすでしょう。その終りは洪水のように臨むでしょう。そしてその終りまで戦争が続き、荒廃は定められています。